齋藤彰のブログ
2013年10月18日金曜日
孔子と顔回
そのムカシ、これを教わった時の 私の気持ちには、孔子はいいとして、これを日本語で読み直せば「孔(穴)の子供」ですよ。
加えて、顔回は「顔を回す(まわす)」で、この人物は、何故 顔を回すのか、顔を回しっきりでいたら、単なる バカ!〜ですよ。
--------と云っても、それ等を先生に訊ねるわけにもいかず、本日迄 来てしまっているのですが、当時、そう思った御仁も結構居られたのではありませんか?、どうなんでしょうか〜。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿