2011年10月25日火曜日

漢字読み

 
 “布哇からやって来た小錦
 亜細亜 アジア 
 布哇 ハワイ
 呂宋 ルソン島
 馬来 マレー
 英国 イギリス
 米国 アメリカ
 欧州;欧羅巴 ヨーロッパ 
 巴里 パリ
 桑港 サンフランシス

 紐育、ニューヨーク

 真珠湾 パール・ハーバー
 ----- etc

現在でも使用されているケースがあるようですが?。
  我々の子供時代は、専ら、このような漢字使用の固有名詞が多かったですね。

0 件のコメント:

コメントを投稿