「あじさい」を漢字で、となれば勿論「紫陽花」と書くでしょうが、それは 読み方を別にして 中身を表わした文字で、それを承知で「あじさい」と読ませているのでしょう。
「紫陽花」はもともとは紫の花「紫陽花」(ライラック)だともあります。
仮に「あじさい」を そう読めるような漢字で書く、となれば「味菜」-----これなどは?と云いたいくらいですが、
その外となったら、「噫自災」など どうでしょうかね。
--------何を云いたいか?〜ムリな漢字を使わずに「ひらがな」だけでも結構、呼称にさえキチンと合えば、それで結構なのではありませんか?〜。
0 件のコメント:
コメントを投稿